Kas lēni nāk, tas labi nāk. Tā varētu teikt par jaunajiem grozījumiem Latvijas transfertcenu regulējumā, kas šoreiz ir pretimnākoši tieši nodokļu maksātājiem (turpmāk – “NM”). Ir stājušies spēkā grozījumi, ka turpmāk vietējo transfertcenu dokumentāciju drīkstēs sagatavot arī angļu valodā. Šajā rakstā - par jaunajiem grozījumiem, to piemērošanas niansēm un arī iespējamajiem izaicinājumiem.
Līdz šim spēkā esošais regulējums, NN likuma 15.2 panta 13. daļas 3. punkts (turpmāk – “NN likums”), noteica, ka Latvijas NM, kuram ir pienākums dokumentēt darījumus ar saistītām personām, ir jānodrošina, ka vietējā transfertcenu dokumentācija ir sagatavota latviešu valodā. Tomēr, ņemot vērā, ka nereti transfertcenu dokumentācijas tiek izstrādātas centralizēti grupā vai arī tiek gatavotas lokāli, bet ir jāsaskaņo ar grupu, tās tiek sagatavotas angļu valodā. Tādējādi minētā NN likuma prasība tulkot dokumentāciju radīja NM ne tikai administratīvu, bet arī finansiālu slogu dokumentācijas satura sarežģītības un bieži vien arī apjoma dēļ.
2025. gada 1. maijā stājās spēkā grozījumi NN likumā, kas nosaka, ka vietējo transfertcenu dokumentāciju var sagatavot latviešu vai angļu valodā, paredzot, ka nodokļu administrācijai (turpmāk arī “VID”) ir tiesības pieprasīt visas dokumentācijas vai tās daļas tulkojumu latviešu valodā un ka NM ir pienākums iesniegt pieprasīto tulkojumu viena mēneša laikā pēc pieprasījuma saņemšanas.
Jānorāda, ka NN likumā nav skaidrības, vai jaunos grozījumus var attiecināt arī uz iepriekšējos pārskata periodos sagatavotajām vietējām transfertcenu dokumentācijām. Ņemot vērā minēto, esam saņēmuši šādu nodokļu administrācijas skaidrojumu:
Pārskata gads, par kuru sagatavota vietējā transfertcenu dokumentācija |
Valodas nosacījumi |
(t.i. dokumentācijas sagatavošanas un iesniegšanas termiņš ir līdz 2025. gada 30. aprīlim1) |
jāsagatavo latviešu valodā;
|
(t.i. dokumentācijas sagatavošanas un iesniegšanas termiņš ir no 2025. gada 1. maija1) |
jāsagatavo latviešu vai angļu valodā.
|
Papildu skaidrojums sniegts arī par gadījumu, kad NM bija pienākums sagatavot vietējo transfertcenu dokumentāciju/-as par pārskata gadiem, kuri bija beigušies pirms 2024. gada 30. aprīļa (t.i. dokumentācijas sagatavošanas termiņš bija līdz 2025. gada 30. aprīlim), bet jāiesniedz VID viena mēneša laikā pēc pieprasījuma saņemšanas2. Šajā gadījumā tiks piemēroti labvēlīgāki nosacījumi, un, ja VID pieprasījuma termiņš būs pēc 2025. gada 1. maija, tad vietējo transfertcenu dokumentāciju varēs iesniegt latviešu vai angļu valodā.
Lai gan atvieglotās vietējās transfertcenu dokumentācijas sagatavošanas prasības ļauj NM ietaupīt gan administratīvos, gan finanšu resursus saistītus ar dokumentācijas tulkošanu, tomēr tās iesniegšana VID valodā, kas nav valsts valoda, ne vietējā valodā varētu radīt arī zināmus riskus saistītus ar nepareizu tajā norādītās informācijas interpretāciju. Pat šķietami nelielām niansēm teksta izpratnē var būt būtiskas sekas, kas var novest pie papildu jautājumiem, nepareiziem aprēķiniem, sodiem un nodokļu aprēķiniem. Tādējādi, lai mazinātu šo risku, īpaši gadījumā, ja uzņēmumā/grupā tiek īstenota sarežģīta darījumu struktūra vai cenu noteikšana, būtu ieteicams izvērtēt dokumentācijas tulkošanas latviešu valodā nepieciešamību.
Ja Jums ir kāds komentārs par šo rakstu, lūdzu, iesūtiet to šeit lv_mindlink@pwc.com
Uzdot jautājumuViens no galvenajiem nosacījumiem sekmīgai uzņēmumu grupu darbībai un attīstībai ir pietiekams finansējums. Tomēr nav vienota vispārpieņemta modeļa, kā vislabāk finansēt grupas uzņēmumu saimniecisko darbību. Dažkārt aizdevēja un aizņēmēja funkcijas grupas uzņēmumu finansēšanā var pildīt viens un tas pats uzņēmums (kases uzņēmums vai turētājs), kas piesaista trešo pušu finansējumu un piešķir finanšu līdzekļus pārējiem daudznacionālās uzņēmumu grupas dalībniekiem. Šādos apstākļos kases uzņēmums veic centralizētu kases darbību grupas ietvaros. Izvērtējot transfertcenu noteikšanas jautājumus, būtiski ir precīzi definēt darījuma robežas un detalizēti izvērtēt kases uzņēmuma īstenotās funkcijas un aktivitātes. Šajā īsziņā tiek aplūkots kases funkcijas process un mērķis, kā arī sniegti norādījumi par kases turētāja sniegtā pakalpojuma cenas noteikšanu.
Finansēšanas darījumi grupas ietvaros ir veids, kā uzņēmumu grupas var veicināt efektīvu kapitāla sadali, stimulēt attīstību, nodrošināt lielāku finanšu līdzekļu elastību un kontroli salīdzinājumā ar ārējo finansējumu. Taču tāpat kā jebkuros citos grupas uzņēmumu darījumos, arī finansēšanas darījumos nedrīkst aizmirst par transfertcenu riskiem.
Šajā rakstā aplūkots svarīgs, bet dažkārt bez ievērības atstāts salīdzināmības faktors, kas jāņem vērā pārrobežu saistīto pušu finansēšanas darījumos – valsts riska prēmija.
Mēs izmantojam sīkdatnes vietnes funkcionalitātes nodrošināšanai un satura kvalitātes uzlabošanai. Sīkdatnes bez kurām vietne nespēj funkcionēt ir vienmēr ieslēgtas, pārējās var brīvi ieslēgt/izslēgt izmantojot šo konfigurācijas paneli. PwC nepārdod Tavus datus trešajām personām.
Noklikšķinot uz “Apstiprināt visas sīkdatnes”, Tu piekrīti visu sīkdatņu veidu izmantošanai.
Plašāka informācija par sīkdatnēm pieejama sīkdatņu izmantošanas politikā..
Šīs sīkdatnes ir nepieciešamas lietotāju autentifikācijas nodrošināšanai. Tās var bloķēt izmantojot pārlūka uzstādījumus, taču šādā gadījumā nebūs iespējams autentificēties.
Šīs sīkdatnes ļauj mums analizēt tīmekļa vietnes apmeklējumu, datu plūsmu avotus un mērtīt vietnes veiktspēju. Šīs sīkdatnes neuzglabā personiski identificējamu informāciju.
Sīs sīkdatnes palīdz mums pielāgot vietnes saturu Jūsu interesēm un uzlabo reklāmu kvalitāti (neļauj tām nepārtraukti atkārtoties, utt).