Что хорошо, то не скоро. Так можно сказать о новых поправках в латвийском регулировании трансфертного ценообразования, которые на этот раз благоприятны именно для налогоплательщиков (НП). Вступили в силу поправки, предусматривающие, что впредь местную документацию трансфертного ценообразования можно будет составлять и на английском языке. В данной статье – о новых поправках, нюансах их применения и возможных сложностях.
Действовавшее до сих пор регулирование – пункт 3 части 13 статьи 152 закона «О налогах и пошлинах» (далее в тексте – закон «О НП») – предусматривало, что латвийский НП, обязанный документировать сделки со связанными сторонами, должен обеспечить составление местной документации трансфертного ценообразования на латышском языке. Однако с учетом того, что документация трансфертного ценообразования нередко разрабатывается в группе централизованно либо составляется на местном уровне, но требует согласования с группой, она составляется на английском языке. Поэтому вышеупомянутое требование закона «О НП» переводить документацию возлагало на НП не только административное, но и финансовое бремя ввиду сложности содержания, а зачастую и объема документации.
1 мая 2025 года вступили в силу поправки к закону «О НП», в которых предусматривается, что местную документацию трансфертного ценообразования можно подготавливать на латышском или английском языке, и оговаривается право налоговой администрации (далее именуемой также СГД) запросить полный или частичный перевод всей документации на латышский язык, а НП обязан представить затребованный перевод в течение одного месяца после получения запроса.
Следует отметить, что из закона «О НП» неясно, можно ли распространить действие новых поправок на подготовленную в предыдущие отчетные периоды местную документацию трансфертного ценообразования. С учетом вышеизложенного мы получили следующие разъяснения налоговой администрации:
Отчетный год, за который подготовлена местная документация трансфертного ценообразования |
Условия относительно языка |
(т.е. срок подготовки и подачи документации – до 30 апреля 2025 года1) |
должна быть составлена на латышском языке
|
(т.е. срок подготовки и подачи документации – с 1 мая 2025 года1) |
должна быть составлена на латышском или английском языке
|
Дополнительное разъяснение приведено и для случая, когда НП должен был составить местную документацию трансфертного ценообразования за отчетные годы, истекшие до 30 апреля 2024 года (т.е. срок подготовки документации – до 30 апреля 2025 года), а представить ее в СГД – в течение одного месяца после получения запроса2. В данном случае будут применяться более благоприятные условия и, если срок запроса СГД наступит после 1 мая 2025 года, местную документацию трансфертного ценообразования можно будет подать на латышском или английском языке.
Несмотря на то что облегченные требования к подготовке местной документации трансфертного ценообразования позволяют НП сэкономить как административные, так и финансовые ресурсы, связанные с переводом документации, все же ее подача в СГД на языке, не являющемся государственным или местным, может представлять известный риск в связи с неверной интерпретацией указанной в ней информации. Даже небольшие на первый взгляд нюансы восприятия текста могут иметь существенные последствия, что может привести к дополнительным вопросам, неверным расчетам, штрафам и налоговым начетам. Поэтому для уменьшения данного риска, особенно в случае если на предприятии / в группе реализуется сложная структура сделок или ценообразование, рекомендуется оценить необходимость перевода документации на латышский язык.
Если у Вас возникли какие либо комментарии к этой статье, просим отправить здесь lv_mindlink@pwc.com
Ваш вопросОдно из главных условий успешной деятельности и развития групп предприятий – достаточное финансирование. Однако единой общепринятой модели наилучшего финансирования хозяйственной деятельности предприятий группы нет. Иногда функции заимодателя и заемщика при финансировании предприятий группы может выполнять одно и то же предприятие (кассовое предприятие или держатель кассы), которое привлекает финансирование третьих лиц и выделяет финансовые средства остальным участникам многонациональной группы предприятий. При таких обстоятельствах кассовое предприятие ведет централизованную кассовую деятельность в рамках группы. В ходе рассмотрения вопросов трансфертного ценообразования важно точно определить границы сделки и детально оценить осуществляемые кассовым предприятием функции и активность. В данном Коротком сообщении рассматриваются процесс и цель кассовой функции, а также даются указания по определению цены услуги, оказанной держателем кассы.
Сделки финансирования в рамках группы – способ, с помощью которого группы предприятий могут повышать эффективность распределения капитала, стимулировать развитие, обеспечивать большую гибкость и контроль финансовых средств в сравнении с внешним финансированием. Однако, как и в любых других сделках группы предприятий, в сделках финансирования нельзя забывать о рисках трансфертного ценообразования.
В данной статье рассматривается важный фактор сопоставимости, иногда оставляемый без внимания, который необходимо учитывать в трансграничных сделках финансирования связанных сторон, – премия за риск государства.
Мы используем cookie-файлы для персонализации контента, улучшения пользовательского опыта и сбора статистики.
Нажимая «Принять все cookie-файлы», вы соглашаетесь на использование всех типов cookie-файлов. Если вы хотите выбрать, каких cookie-файлов мы можем использовать, выберите соответствующих.
Чтобы получить дополнительную информацию, вы можете ознакомиться с нашей «Политикой использования cookie-файлов».
Эти cookie-файлы обеспечивают работу веб-сайта, и отключить их нельзя. Обычно они применяются в ответ на производимые вами действия, т.е. на ваши запросы, например, установить настройки конфиденциальности или заполнить какие-либо формы и служат для того, чтобы сделать использование вами веб-сайта более удобным для вас. Вы можетe настроить свой браузер таким образом, чтобы он блокировал эти cookie-файлы или оповещал вас о них, но в этом случае некоторые компоненты сайта перестанут работать. Эти cookie-файлы не хранят данные, идентифицирующие личность.
Эти cookie-файлы помогают нам вести подсчет статистики количества посетителей и исследовать источники трафика, чтобы мы могли оценивать и повышать эффективность и удобство работы нашего сайта для вас. Они позволяют нам узнать, какие страницы являются самыми популярными или пользуются наименьшим интересом пользователей, каким образом посетители перемещаются по сайту. Вся информация, собираемая этими cookie-файлами, обобщается и, соответственно, является анонимной. Если вы запретите использовать эти cookie-файлы, мы не сможем отслеживать посещаемость сайта и не сможем регулировать его работу.
В целях продвижения своих услуг, сбора статистики и проведения исследований, PwC и MindLink.lv может размещать на других сайтах рекламу, которая будет видна вам. Cookie-файлы используются для того, чтобы сделать предложения ориентированными на вас и ваши интересы. Кроме того, они нужны для предотвращения частого появления одной и той же рекламы. Эти рекламные обращения предназначены исключительно для того, чтобы ознакомить вас с потенциально интересными для вас предложениями. PwC не продает ваши данные третьим лицам.